陈望道(1891—1977)中共党员,浙江义乌人,教育家、语言学家、翻译家。他是《共产党宣言》中文全译本首译者。
然而,陈望道一生用力最勤的传世之作应该是《修辞学发凡》,他几乎一生研究修辞学,用功极深。据说早期的《修辞学发凡》以油印本印出,为广泛征求意见,发放与同好。据我所知有下列几种:
1929年,上海世界书局出版陈望道的《修辞学ABC》,是时先生在上海复旦大学任中国文学系的主任。1932年1月《修辞学发凡》上册由大江书铺出版,同年8月出版下册。1932年再版时印了银灰色漆布封面的精装本。此书由刘大白作序,先生自己写有“后记”,其中经过在后记里有介绍。
大江书铺为上海1920年代末至1930年代初的一家民间出版机构。原由陈望道、汪馥泉、冯三昧等多人合股经营,1928年9月开业,因多印进步书籍被禁,亏本以致无法经营,在1933年停业,最后全部盘给了开明书店。1946年开明书店重印《修辞学发凡》,1950年4月开明书店印新一版,其版式一如初版,同年12月印第2版,印数5000册,我这本就是5000册里的一本。以后开明书店归中国青年出版社,此版从此看不见了。
1954年8月新文艺出版社出版《修辞学发凡》,封面改陈望道自署,竖排,有精装本。1955年6月重版第5次印刷,印数已达3万册。1957年封面不改,内页字改横排,总印数达4.4万册。1959年3月出新版,封面改横排,出版社改为“上海文艺出版社”,书名改印刷字体,签名式不变。同年11月第3次印刷,印数达2万册。1962年11月第4次印刷,封面换颜色,印数3.6万。 1963年7月第5次印刷,总印数达4.8万册。
1964年9月作家出版社出版《修辞学发凡》,版式不变,印数2万册。“文革”期间停版,1976年7月,上海教育出版社恢复出版,1979年9月再次印刷,此版封面大改,几乎看不到原版的痕迹了,连陈望道先生的签名也变为印刷体。
陈望道先生一生孜孜矻矻研究修辞学,为对读者和学生负责,文本内容改了又改,为了搜求一个句例,他可以整晚不睡觉。新中国成立前改句例是为了表达修辞需要。后来要改的是引用句例的对象,他改了一生的《修辞学发凡》,不知道哪一版是他喜欢的?(王志成)