首页 > 云岭要闻 > 正文

红河:用好少数民族纪检监察翻译官 畅通联系服务群众“最后一公里”

发布时间:2019-07-17 08:11:50   来源:红河州纪委

近日,结合少数民族地区特点,红河州纪检监察干部巧用翻译官,发挥双语优势,认真开展监督执纪工作,切实为群众办实事,让群众在正风反腐中有更多获得感。

参与接访有温度。积极安排精通本土少数民族语言的纪检监察干部参与接访处访,保证上访人员的诉求能够被准确理解、误会能及时化解。邀请会讲少数民族语言的纪检干部进行接访,解决部分县市纪委监委信访室接访人员不能及时与只会讲本族语的少数民族上访人员沟通交流而导致不能顺利接访的问题,拉近与上访者的距离,使接访过程交流顺畅,提高接访工作满意度,避免不必要的缠访、滥访。

宣传教育有深度。结合具体地区和少数民族的特点,纪检监察干部在廉政文化宣传和警示教育的过程中,有意选派本土少数民族干部担任“党风党纪宣传员”,用民族话讲“拍蝇”、道“打虎”,切实提高少数民族群众对党纪法规的认知度。今年来,相关县市纪委监委共派出“党风党纪宣传员”730人次,运用少数民族语言进村入寨开展党章党规党纪国法宣传和以案说纪、以案释法的活动488场次。

调查核实有力度。在调查核实、询问取证的过程中,注重选派政治过硬的少数民族干部兼任监督执纪翻译官,充分发挥民族干部的语言沟通和民族情感优势,联通监督执纪问责工作“终端”,提升纪检监察机关公信力。

目前,全州13县市纪委监委共配备少数民族纪检监察干部486名,涉及哈尼、苗、瑶、傣、彝等10种世居少数民族,有效发挥了民族干部的沟通交流优势,促进情理与法纪无缝衔接,提升群众的纪法知晓率、解决群众诉求,畅通联系服务群众的“最后一公里”。(洪季轩)